Iste Quem Laeti - Gregorian chant to St. Joseph - Printable Version +- The Catacombs (https://thecatacombs.org) +-- Forum: Repository (https://thecatacombs.org/forumdisplay.php?fid=10) +--- Forum: Catholic Hymns (https://thecatacombs.org/forumdisplay.php?fid=66) +--- Thread: Iste Quem Laeti - Gregorian chant to St. Joseph (/showthread.php?tid=4997) |
Iste Quem Laeti - Gregorian chant to St. Joseph - Stone - 03-19-2023 Iste Quem Laeti
Iste quem laeti is a Gregorian chant hymn whose text is attributed to Carmelite Brother Juan of the Conception (Fr. Juan Escollar, d. 1700), sung at Lauds (1) on the Feast Day of St. Joseph, March 19. The chant expresses the triumphant entrance of St. Joseph into Heaven, and how he had the blessed company of Our Lady and Our Lord at his death, who spoke serenely to him. Thus death was vanquished, and the foster-father of the Redeemer of the World entered into peaceful sleep. He intercedes for us in Heaven's Church Triumphant, with a golden garland upon his brow. Lyrics - Latin Iste, quem laeti colimus, fideles Cuius excelsos canimus triumphos, Hac die Ioseph meruit perennis Gaudia vitae. O nimis felix, nimis o beatus, Cuius extremam vigiles ad horam Christus et Virgo simul astiterunt Ore sereno. Hinc stygis victor, laqueo salutus Carnis, ad sedes placido sopore Migrat aeternas, rutilisque cingit Tempora sertis. Ergo regnantem, flagitemus omnes, Adsit ut nobis, veniamque nostris Obtinens culpis, tribuat supernae Munera pacis. Sint tibi plausus, tibi sint honores, Trine qui regnas Deus, et coronas Aureas servo tribuis fideli Omne per aevum. Amen. Lyrics - English He, whom we the faithful joyously honor, Whose high triumph we sing, It is on this day that Joseph merited the joys Of eternal life. Exceedingly happy, exceedingly blessed one, At whose last hour kept vigil Christ and the Virgin stood together, Speaking serenely [to him]. Hence death (5) was vanquished, broken the snare Of the flesh; [Joseph] to the seat of peaceful sleep He has eternally departed, glowing surrounds A garland [upon] his brow. Now, as he reigns, let us all beseech him To help us, that upon us may come [his] Procurement of pardon for our sins & the heavenly Gift of peace. To thee be acclaim, to thee be honor, Triune God who reigns, and bestows a crown Of gold to thy faithful servant Throughought the ages. Amen. |