July 7th – Ss Cyril & Methodius, Bishops & Confessors - Printable Version +- The Catacombs (https://thecatacombs.org) +-- Forum: Repository (https://thecatacombs.org/forumdisplay.php?fid=10) +--- Forum: The Saints (https://thecatacombs.org/forumdisplay.php?fid=70) +---- Forum: Saint of the Day (https://thecatacombs.org/forumdisplay.php?fid=71) +----- Forum: July (https://thecatacombs.org/forumdisplay.php?fid=107) +----- Thread: July 7th – Ss Cyril & Methodius, Bishops & Confessors (/showthread.php?tid=2063) |
July 7th – Ss Cyril & Methodius, Bishops & Confessors - Stone - 07-07-2021 July 7 – Ss Cyril & Methodius, Bishops & Confessors, Apostles of the Sclaves
Taken from The Liturgical Year by Dom Prosper Guéranger (1841-1875)
It seems fitting that the Octave of the Princes of the Apostles should not end without the appearance on the sacred cycle of some, at least, of those brilliant satellites that borrow light from them, and continue their work throughout the course of ages. Twin stars this day arise on the heavens of holy Church, illumining by the radiant beams of their apostolate immense tracts of country. Seeing that they start from Byzantium; one is at first led to suppose that their evolution is going to be performed independently of the laws which Rome has the right to dictate for the movements of the heavens, whereof it is said, that they shall declare the glory of God and the works of his hand. But the auspicious influence of Saint Clement I, through his sacred relics, diverts their course, as we shall see, towards the Mistress of the world; and presently they can be described gravitating with matchless splendor in Peter’s orbit, manifesting once more to the whole earth, that all true light, in the order of salvation, radiates solely from the Vicar of the Man-God. Then once again is realized that word of the Psalmist, that there are no speeches nor languages where the voices of the messengers of light are not heard. To the sudden and splendid outburst of the good tidings that marked the first centuries of our era, had succeeded the labors of the second apostolate to which the Holy Ghost entrusted the gathering in of those new nations called by Divine Wisdom to replace the ancient world. Already, under that mysterious influence of the Eternal City, whereby she assimilated to herself even her very conquerors, another Latin race had been formed out of those barbarians whose invasion seemed, like a deluge, to have submerged the whole empire. Scarce was this marvellous transformation effected by the baptism of the Franks, the conversion from Arianism of the Goths and of their variously named brethren in arms, than the Anglo-Saxons, the Germans, and lastly the Scandinavians, conducted respectively by an Augustine, a Boniface, or an Anscharius, all three monks, came in turn to knock for admission at the gates of Holy Church. At the creative voice of these new apostles, Europe appeared, issuing form the waters of the sacred font. Meanwhile, the constant movement of the great migration of nations had, by degrees, brought as far as the banks of the Danube a people whose name began, in the ninth century, to attract universal attention. Betwixt East and West, the Sclaves, profiting on the one side of the weakness of Charlemagne’s descendants, and of the revolutions of the Byzantine court on the other, were aiming at erecting their various tribes into principalities, independent alike of both empires. This was now the hour chosen by Providence to win over to Christianity and to civilization a race hitherto without a history. The Spirit of Pentecost rested on the head of the two holy Brethren whom we are today celebrating. Prepared by the Monastic life for every devotedness and every suffering, they brought to this people struggling to issue from the shades of ignorance the first elements of letters, and tidings of the noble destiny to which God, our Savior, invites men and nations. Thus was the Sclavonic race fitted to complete the great European family, and God ceded thereto a larger territory than he had bestowed upon any other in this Europe of ours, so evidently the object of eternal predilection. Happy this nation had she but continued ever attached to Rome, that had lent her such valuable assistance in the midst of the early struggles disputing her existence! Nothing, indeed, so strongly seconded her aspirations for independence as the favor of having a peculiar language in the sacred rites, a favor obtained from her, from the See of Peter, by her two Apostles. The outcries uttered, at that very time, by those who would fain hold her fast bound under their own laws, showed clearly enough, even then, the political bearing of a concession as unparalleled as it was decisive, in sealing the existence, in those regions, of a new people distinct at once both from Germans and Greek. The future was to prove this, better still. If, nowadays, from the Balkan to the Ural mountains, from the Greek coasts to the frozen shores of the Northern Ocean, the Sclavonic race spreads itself out, ever strong, ever indomitable to the influence of invasion, maintaining in the midst of the empires that by force of arms have at last prevailed over it, a dualism which the conquering nation must be resigned to endure, through the course of centuries, as a living menace within her, a very thorn in her side, such a phenomenon, unparalleled, to a like degree elsewhere, is but the product of the powerful demarcation effected a thousand years ago, betwixt this race and the rest of the world, by the introduction of its national language into the Liturgy. Having, by this use, become sacred in the primitive Sclavonic tongue has undergone none of those variations incident to the idiom of every other nation; while, at the same time, giving birth indeed to the various dialects of the different peoples issuing from the common stock, it has itself remained the same, following the most insignificant of Sclavonic tribes through every phase of their history, and continuing, in the case of the greater number of them, to group them (apart from all other nationalities), at the foot of their own altars. Beautiful indeed such unity as this, a very glory for holy Church, had but the desire, the hope of the two Saints who based it on the immutable rock, been able to keep it ever fixed thereon! But woeful and terrible would such an arm become in the service of tyranny, if ever Satan should make it fall by schism, into the hands of one of hell’s accursed agents! But such considerations as these are leading us too far. It is time for us to turn to the ample narrative of the two illustrious Brothers, Saint Cyril and Methodius, given us by the Church, for this day. Quote:Cyril and Methodius were own brothers, born of the same noble parents in Thessalonica, and when old enough were sent to Constantinople that they might, in the great capital of the East, learn the principles of principles of literature and the arts. Both of them made great progress in a short time; but specially Cyril who attained such a reputation for learning, that as a token of distinction, he was called the Philosopher. Methodius, afterwards became a monk; whilst Cyril was judged worthy by the Empress Theodora, at the suggestion of Ignatius the Patriarch, to be entrusted with the labor of instructing in the faith of Christ the Khazares, a people dwelling beyond the Chersonesus; which people, being taught by his precepts and incited by the grace of God, abolishing their numerous superstitions, he added unto the kingdom of Jesus Christ. Having excellently organized the new Christian community, he returned, filled with joy, to Constantinople, and betook himself to the same Monastery of Polychrone, wherein Methodius had already retired. In the meanwhile, the fame of the success gained in the country beyond the Cersonesus having reached the ears of Ratislas, Prince of Moravia, he was earnest with the Emperor Michael the Third, in negotiating the grant of some evangelical laborers. Cyril and Methodius being therefore designated unto this expedition, were received with great joy in Moravia; and with so much energy, care, and ability did they strive to infuse, into the minds of the people, the Christian doctrine, that it was not long ere this nation most cordially subscribed its name to Jesus Christ. This success was in no small measure due to the knowledge of the Sclavonic tongue which Cyril had previously acquired; and of very great avail likewise, was the translation which he made of both Testaments of the Holy Scriptures, into the language proper to this people: indeed Cyril and Methodius were the first to find alphabetical letters whereby this language of the Sclaves is signified and expressed, and on this account, they are not undeservedly held as the originators of this same language. While inscribing the feast of Saints Cyril and Methodius on the calendar of the universal Church, the sovereign pontiff Leo XIII, was likewise pleased himself to give expression to the homage and prayers of holy Church, in the two Hymns proper to the day.
Hymn I
Sedibus cœli nitidis receptos Dicite athletas geminos, fideles; Slavicæ duplex columen, decusque Dicite gentis. Sing, O ye Faithful, sing two Athletes, Brothers, received unto their brilliant thrones celestial; sing the two-fold strength and glory of the Sclavonic race. Hos amor fratres sociavit unus, Unaque abduxit pietas eremo, Ferre quo multis celerent beatæ Pignora vitæ. One Love these Brethren did together bind in union sweet, and one the tender pity that did them from their solitude urge forth; they haste to bear to many, the pledge of blessed Life. Luce, quæ templus superis renidet, Bulgaros complent, Moravos, Bohemos; Mox feras turmas numerosa Petro sa Petro Agmina ducunt. Bulgarians, Moravians, and Bohemians they fill with Light, that beams resplendent in supernal temples; to Peter, soon, these savage hordes they lead, a numerous throng. Debitam cincti meritis coronam, Pergite o flecti lacrymis precantum; Prisca vos Slavis opus est datores dona tueri. Your brow encircled by the well earned crown of merits, Oh! do ye still continue to be ever moved by suppliants’ tears; needful indeed it is that ye protect your former gifts bestowed upon the Sclaves! Quæque vos clamat generosa tellus Servet ætern7aelig; fidei nitorem; Quæ dedit princeps, dabit ipsa semper Roma salutem. May the generous soil, that crieth unto you, preserve the pure brightness of eternal Faith: Rome which first, in the beginning gave, will ever give salvation to that land. Gentis humanæ Sator et Redemptor, Qui bonus nobis bona cuncta præbes, Sint tibi grates, tibi sit per omne Gloria sæculum. Amen. O Creator and Redeemer of the human race, who in thy goodness, givest us all good things, to thee, be thanksgiving, to thee, be glory for ever and ever. Amen. Hymn II
Lux o decora patriæ, Slavisque amica gentibus, Salvete, fratres: annuo Vos efferemus cantico; O Light all beauteous of the Fatherland, and of the Sclavonic race benignant Ray,—Brethren, all hail! To you, our yearly canticle we bring; Quos Roma plaudens excipit, Complexa mater filios, Auget corona præsulum, Novoque firmat robore. Whom Rome applauding, did receive, as Mother pressing to her heart, loved sons,—she upon your brow, the Bishop’s diadem doth place, and girdeth with new strength! Terras ad usque barbaras Inferre Christum pergitis: Quot vanus error luserat, Almo repletis lumine. Ye penetrate to furthest barbarous lands, to bring them Christ. Where error vain did darkly play, ye there pour in the radiance of fair light. Noxis soluta pectora Ardor supernus abripit; Mutatur horror veprium In sanctitatis flosculos. On hearts unshackled from the grasp of ill, doth heavenly ardor seize; thorns’ horrid aspect now is changed for flowers of holiness. Et nunc serena cœlitum Locati in aula, supplici Adeste voto: Slavicas Servate gentes Numini. Then deign, O ye who reign secure in courts celestial, to turn unto our suppliant prayer: Preserve unto God the Sclavonic people. Errore mersos unicum Ovile Christi congreget; Factis avitis æmula Fides virescat pulchrior. May the one Fold of Christ inclose those in error plunged: emulating the deeds of their forefathers, may faith revive more beauteous still. Tu nos, beata Trinitas, Cœlesti amore concita, Patrumque natos inclyta Da persequi vestigia. Amen. O Thou, Most Blessed Trinity, spur us on, by heavenly Love, and grant that the sons may follow in the noble footprints of their sires! Amen. We presume to join our humble prayer with this august homage: we would fain, together with the Supreme Pontiff, sing your praises, and recommend to you that vast portion of Christ’s inheritance, wherein, watered by your toilsome sweat, flowers of holiness replaced the thorns. Prepared in solitude for every work good and serviceable to the Lord, you feared not to be the first to set foot in these unknown regions, the terror of the ancient world, these lands of the North, wherein the prophets had pointed out Satan’s throne, the inexhaustible source of evils ravaging the universe! The call of the Holy Ghost made you to become apostles, and the Twelve having received orders to teach all nations, you in your turn went, with all the simplicity of obedience, to those that had not yet been evangelized. This obedience, of yours, Rome would test,—such was her duty,—and she found it to be without alloy. Satan too found it so, to his utter defeat; for Scripture says: “The obedient man shall speak of victory.” Scripture likewise reveals to us another source of strength, and it was yours: “A brother helped by his brother, is like a strong city; and their judgments are like the bars of cities.” Driven away by one stronger than he, the strong-armed one beheld, with bitter rage, that dominion now passed on to Christ, which he though to possess in peace, and his last spoils, the people of the North, to become, like those of the South, an ornament to the Bride. O Methodius, O Cyril, in the holy hymns which the Sovereign Pontiff has dedicated to you, there is the ring of an alarm-cry: “Preserve unto God the Sclavonic people! Needful indeed it is, that ye protect your former gifts.” Lift up your eyes and see, may we truly say with the Prophet, you that come from the North; where is the flock that was given you, your beautiful cattle? What! have ye taught them against you and instructed them against your own head? Ah! the depths of Satan! but too well has he known how to repair his defeat; for your very benefits and Peter’s condescension have alike become a weapon of death for those people to whom you devoted your life! … Be pleased then to console those exiled for the Faith, and give them heart; sustain the martyrs, preserve the remnant of a nation of heroes. On the other hand, deter the rest from the fatal illusion that would entice them to be beforehand in running into tyranny’s way! O Apostle of the Sclaves, and citizens likewise of that Rome where your sacred relics lie close to those of St. Clement, assist the efforts of the Supreme Pontiff, who is seeking how he may replace on the foundation whereon you built it, that edifice which was your glory! |